1718 – 1721
1720 – 1721
1724 – 1724
???? – ????
1765 – 1783
???? – ????
1736 – 1753
1736 – ????
1759 – 1767
1764 – 1765
1766 – 1782
1774 – ????
1788 – ????
1798 – 1800
1800 – 1800
1819 – ????
1822 – 1896
1813 – 1813
1814 – 1816
1836 – 1906
1822 – 1852
1830 – ????
1819 – 1828
1820 – 1828
1825 – ????
1824 – 1829
1826 – 1834
1831 – 1834
1824 – 1832
1826 – 1833
1829 – 1868
1831 – 1835
1837 – 1856
1843 – 1859
1858 – ????
1863 – 1863
1865 – 1865
1879 – 1895
1843 – 1867
1847 – ????
1905 – ????
1906 – 1989
1907 – ????
1909 – 1979
1910 – 1910
View this page on a desktop. The tree will not show if viewed on mobile or tablet due to the insufficient viewport width.
Click and drag to navigate the tree. You can zoom out by Ctrl + Mouse Scroll, to reset you zoom level press Ctrl + 0.
Click on any person in the tree to open up their profile. Close a profile by clicking anywhere outside of it, or by pressing the X.
While viewing a profile, click on any of the attached records to enlarge them.
Work in progress, not all people have profiles, and some profiles are incomplete. I believe the tree can be expanded further to around 1630, thanks to this digitised collection: https://www.familysearch.org/en/search/catalog/koha:116811. Beyond this, going back further would be tricky and would likely involve seeking records in person.
Individuals who currently have a profile can be identified by the small green dot in the top right corner of their card in the tree.
Below are some interesting individuals who are not yet connected to the tree, but are likely closely related to those in the tree.
https://www.basia.famula.pl/ – Project BaSIA, indexing archived records from the Greater Poland region.
https://poznan-project.psnc.pl/ – Poznan Project, indexing of marriage records from the Greater Poland region 1800-1899.
https://geneteka.genealodzy.pl/ – Geneteka, indexing births, marriages, and deaths.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ – Search and view digitised state archives. Particularly used “Archiwum Państwowe w Lesznie” and “Archiwum Państwowe w Poznaniu”.
https://en.geneanet.org/ – Family trees.
https://www.ancestry.com/ – Family trees and digitised copies of archived records.
https://www.familysearch.org/ – Family trees and digitised record collections. Particularly used “Księgi metrykalne, 1635-1915”: https://www.familysearch.org/en/search/catalog/koha:116811
BIRTH: ???? • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
DEATH: 12 MAY 1753 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Valentinum, Valentin, Gubanczyk.
???? • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
Must be around 1685 to 1695, with a stronger leaning towards the later part of the range. It should be possible to find the baptism record in the reference collection. The baptism record will also lead to the names of the parents.
Zofia ????
29 Feb 1717 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Rndus Joannes Czekalskj benedictione Divina contractum Matrimonium
præmissis tribus denuntiationibus copulavit in Ecclesia parochiali inter Valentinum
Gubanczyk Adolescentem et Sophiam virginem in adsistentia testium Michaelis
Kaczmárek et Alberti Sobieray ejusdem villæ.
The Reverend Joannes Czekalski, by Divine blessing, celebrated the Sacrament of Matrimony,
after the required three announcements (banns), joining them in the parish church: Valentin Gubanczyk, a young man, and Sophia, a virgin.
The ceremony took place with the presence of witnesses Michael Kaczmárek and Albertus Sobieray of the same village.
Regina Kowal
Feb 1719 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Walenty Gubanczyk wdowiec y
Regina Panna Kowalczanka oboie
z Sulkowic pierwsza i druga trzecia
Copulati in Ecclesia Parochiali Crob
Pan. Rndg Bartholomaus
Testes: Famati Stanislaus Peganamius
Thomas Cantor et Josephus Geona.
Walenty Gubanczyk, widower, and
Regina Kowalczanka, a maid/virgin,
both from Sulkowice, after the first, second, and third banns
were joined in matrimony in the Parish Church of Krobia
by the Reverend Bartholomew.
The witnesses were: the reputable Stanislaus Peganamius,
Thomas Cantor, and Josephus Geona.
Barbara Skrzypek
26 Jan 1723 • Starokrobia, Wielkopolskie, Poland
Anno Dni 1723 Die 26. januarii.
Ego Sebastianus Segerski Curatus Machowiew Copulavi matrimonium
præmissis tribus bannis Valentinum Guban de villa Sulkowice viduum
et Barbaram Adamowna de villa Starokrobia plentibus Laurentio
Guban cum sua marita de Domachowo et Alberto Zakola.
In the year 1723, on the 26th day of January.
I, Sebastian Segerski, Curate of Machow, celebrated the Sacrament of Matrimony,
after the required three banns, joining Valentin Guban of the village Sulkowice, a widower,
and Barbara Adamowna of the village Starokrobia,
in the presence of witnesses Laurentius Guban with his wife from Domachowo and Albertus Zakola.
The witness in the last marraige, “Laurentio Guban” is the same individual who is currently in the Unconnected People section – likely Walenty’s older brother
12 May 1753 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
12 maji obijt Laboriosus Valentinus Tabernator Annorum ultra Sexaginta, munitus
Sacramentis et ultima benedictione pro indulgentia. Sepultus in Coemeterio
On the 12th of May, the hardworking Valentin, an innkeeper, died at an age beyond 60. He was fortified with the sacraments and the last blessing for forgiveness. He was buried in the parish cemetery.
“Laboriosus” – hardworking, used here to denote the social status. Identified as an innkeeper at the time of death. Can not be 100% sure this death record relates to the same person as no surname is contained, however it is extermely likey as it is from the same village and all the dates allign.
None.
BIRTH: 9 NOV 1727 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
DEATH: 7 NOV 1806 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Martin, Martinum, Guban.
9 Nov 1727 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
9 Novembr. Idem qui supra. Baptisavi infantem nomine Martinum, Hon: Valentini et Barbaris Guban Cmetonis coniugum legitimonum. Patrini ejus fuere: Bartholomaeus filius sculteti Sarbinowski adolescens, et Honesta Marianna virgo, filia ejusdem Laurentij Sarbinowski, ambo Patrini de eadem villa Sulkowice.
On the 9th of November, the same as above, I baptised the infant by the name of Martinus, son of the honourable Valentin and Barbara Guban, Cmetonis, legitimate spouses. His godparents were: Bartholomaeus, the son of the village mayor, Sarbinowski, a young man, and the honourable Marianna, a virgin, daughter of the same Laurentius Sarbinowski. Both were godparents from the same village of Sulkowice.
“Hon:” before the parents’ names is a common abbreviation for Honesti, which translates to honourable. In historical records, this title was used to distinguish individuals from the lowest class of society, such as landless serfs.
The term “Cmetonis” is a Latinised version of the Polish word “kmieć”, which was used to describe a prosperous farmer who owned sufficient land and often employed other peasants to work for them.
Both of the godparents are children of Laurentius Sarbinowski, the Sulkowice village leader at the time.
Jadwiga Umięcka
????
None.
None.
Very likely in 1757 or 1758, a year before the first child’s birth. Unable to confirm because there is a gap in marriage records between 1735 and 1785 in the reference collection.
7 Nov 1806 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Laboriosus Martinus Guban uxoratus Colonus privilegatus annorum 79 in con
muniom S. Matris Ecclesiae in domo propria die 5 gbris hora 6 Vespertina ex
Senio defecit animamque Deo tradidit, Cujus corpus in Coemeterio parochial
sepultum est. Et AR Casimiro Bujakiewics Vicarius hic confessus et Etima Viatico
refectus ac Sacr Olei unctione roboratus fuit ad eundem.
The industrious Martinus Guban, a married man and a privileged farmer, died at the age of 79.
He was in communion with the Holy Mother Church in his own home on the 5th of October at 6 in the evening, and in his old age, he expired and gave his soul to God.
His body was buried in the parish cemetery.
The Venerable Reverend Casimirus Bujakiewicz, a vicar, confessed him, refreshed him with the last rites, and strengthened him with the sacrament of Holy Oil.
“Laboriosus” – industrious/hardworking, indicates the social status; it differs from the way the parents were described as “honourable”. However, Marcin is still described as a “Colonus privilegatus,” which is significant because it indicates a higher social and economic standing than that of a regular peasant or serf.
BIRTH: 3 JAN 1762 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
DEATH: 17 JAN 1851 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Kasper, Gaspar, Gasparum, Maciołka.
3 Jan 1762 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
4, Htia Ian. Ego Valentinus Antkiewicz Vicarius Crobens
baptvi infantem Nomine Gasparum, Martini
okupnik et Hedvigis consortis legitimae. Patrini fuere
Ignatius okupnik et Elisabeth Simonis opificis consors.
On the 4th of January, I, Valentinus Antkiewicz, Vicar of Krobia,
baptised the infant named Gaspar, of Martin a tenant farmer and his legitimate wife Hedvigis. The godparents were Ignatius a tenant farmer and Elisabeth, the wife of Simon, the craftsman.
An okupnik was a type of tenant farmer, similar to a colonus. They were individuals who paid a fee or “okup” to a landowner in exchange for the right to cultivate a plot of land. This status was distinct from that of a serf who was tied to the land
Regina Glura
????
None.
None.
Very likely in 1784 or early 1785, a year before the first child’s birth. Unable to confirm because there is a gap in marriage records between 1735 and 1785 in the reference collection.
17 Jan 1851 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Anno et Mensis: s. (1851 Stycznia)
Dies Obitus: 17
In quo loco: Sulkowice
Nomen et Cognomen: Kasper Gubanski
Aetas: 90
Conditio: Wdowiec Gospodarz
Nomen et Cognomen Matris: Nieboszczycy zona Regina
Morbus: Starosc
Year and Month: same as above (1851 January)
Day of Death: 17
Place: Sulkowice
First Name and Last Name: Kasper Gubanski
Age: 90
Condition: Widower, Head of household
Mother’s First Name and Last Name: The deceased wife, Regina
Illness: Old age
A Gospodarz was a master of his domain, often a farmer who held a certain level of independence or responsibility, distinguishing him from someone who might have been a landless labourer.
BIRTH: 12 JUN 1791 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
DEATH: 3 DEC 1838 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
Anton, Antonium, Maciołka.
12 Jun 1791 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Die 12 Junii. Ego Casimi. Bujakiewicj Baptisavi Infantem No-
mine Antonium Labori[osum] Gaspari Semimetonis et Regina
consortis ejus Legitt. Patrini fuere Ioannes adol-
escens, Gubaniak de Sulkowice et Catharina Gryczyn-
ska Cista Kroben.
On the 12th of June, I, Casimi. Bujakiewicz, baptised the infant by the name
of Antonium. The industrious Gaspar, a village head, and Regina,
his legitimate wife. The godparents were Joannes the adolescent,
Gubaniak from Sulkowice, and Catharina Gryczynska from Krobia.
The father, Gaspar, is identified as the village leader of Sulkowice. However, he is still given the social status of “labriosum/industrious”.
Franciszka Bzdęga
17 Nov 1812 • Krobia, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
The record is available, but only viewable at dedicated centers and libraries.
3 Dec 1838 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
Anno ut supra die vero 3 Decembris obijt in Rembowo laboriosus
Antonius Gubanski colonus, annorum quinquaginta, uxoratus, laborans
morbo colica, sacramentis munitus, filius Gasparis et Reginae Guban
skich coniugum legittimorum, sepultus est die 6 ejusdem.
In the year as above, on the 3rd of December, the industrious Antonius Gubanski, a tenant farmer, died in Rembowo. He was fifty years old, married, and suffering from a colic illness. He was fortified by the sacraments and was the son of Gaspar and Regina Gubanski, legitimate spouses. He was buried on the 6th of the same month.
Tricky to decipher, but it appears the premature death was due to a colic illness.
The age at death discrepancy is not uncommon; the age in the record is just an estimate by the priest.
BIRTH: 1 FEB 1817 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
DEATH: 11 DEC 1888 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
Valentinum, Valentin.
1 Feb 1817 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
Idem qui supra Baptisavi Infantem Nomine
Valentinum Natum Die prima Februari hora
Septima matutina huius anni, Honesti Antoni et Franc-
isci Gubanski Scultorum legitimus coniugum
filius. Patrini fuerunt Gaspar Guban Scultetus ex Villa
Sulkowicz et Marianna Beraskia ex Villa Rembowo.
The same [priest] as above, I baptised the infant by the name
of Valentine. Born on the first day of February at the hour
of the seventh in the morning of this year, of the honourable Antoni and Franci-
sca Gubanski, village leaders, the legitimate son of the married couple.
The godparents were Gaspar Guban, village leader from the village
of Sulkowice and Marianna Berkaskia from the village of Rembowo.
“Honourable” is used deliberately to indicate the social status of the parents. It distinguishes them from common labourers or individuals of lower social standing. The parents were the elected village leaders of Rembowo.
The godparent, Gaspar Guban, is also the grandfather and is identified as the village leader of Sulkowice.
Salomea Szczęsna
15 Nov 1840 • Domachowo, Wielkopolskie, Poland
Anno ut supra die vero 15 Novembris, praemissis tribus bannis secundis in
ecclesiis ejusdem populi ad Divina audienda congregato, quorum prima
fuit die 21, secunda die 22, tertia vero die 29 Octobris, nullo
impedimento legitimo detecto, servatisque de jure servandis, per me qui supra
benedicto Matrimonium inter Laboriosum Valentin Gubanski de Rembowo
iuvenem, annorum 24, filium olim Antonii et Franci-
scae de Porzecze Gubanskich coniugum Legitimonum, et Laboriosam Salomeam
Szczęsna de Rembowo, virginem, annorum 21, filiam Andreae et Franciscae
de Matuszczni Szczęsnych Coniugum Legitimonum. Consentiente Patre
sponso, praesentibus testibus Mathia Prydyt et Silvestro Guban colonis.
In the year as above, truly on the 15th day of November, after three banns had been announced in the churches of the same people gathered for Divine worship—the first on the 21st, the second on the 22nd, and the third on the 29th of October—with no legal impediment detected, and with legal requirements having been observed, the marriage was blessed by me, the undersigned, between the industrious Valentin Gubanski, a young man from Rembowo, aged 24, the son of the late Antonius and Francisca Gubanski, legitimate spouses from Porzecze, and the industrious Salomea Szczęsna, a virgin from Rembowo, aged 21, the daughter of Andreas and Francisca Szczęsnych, legitimate spouses from Matuszczni. With the consent of the father of the groom, in the presence of the witnesses Mathia Prydyt and Silvestro Guban, tenant farmers.
Anna Stachowiak/Duda
20 Nov 1854 • Domachowo, Wielkopolskie, Poland
Anno millesimo octingentesimo quinquagesimo quarto, die 20 Novembris,
praemissis tribus bannis Dominicis scilicet, diebus 22, 23 et 24 post Pentecosten, servatis de jure servandis,
nulloque impedimento legitimo detecto, a Dom. Domino Michaël Krawczyk, curatus loci, benedictione
matrimonium inter laboriosum Valentinum Gubanski, viduum, annorum 34, agricolam de Cza-
chorowo, et laboriosam Annam Duda, virginem, annorum 18, de Rembowo, filiam Vincentii et
Domicellae de Krotoschin Dudow coniugum legittimorum; consentiente
praesentibus testibus Mathiov Stachowiakis et Mathio Busus, agricolis.
In the year one thousand eight hundred fifty-four, on the 20th day of November,
with three Sunday banns, namely on the 22nd, 23rd, and 24th Sunday after Pentecost, with legal requirements having been observed,
and no legal impediment having been detected, by the Reverend Father Michael Krawczyk, the local curate, was blessed the marriage
between the industrious Valentine Gubanski, a widower, aged 34, a farmer from Czachorowo,
and the industrious Anna Duda, a virgin from Rembowo, aged 18, the daughter of Vincent and
Domicella Dudow, legitimate spouses from Krotoschin; with the consent
of the witnesses Mathiov Stachowiakis and Mathio Busus, farmers.
“laboriosum/industrious” is used deliberately in these documents to denote that the person is of the working class, earning their living through physical labour – farming.
This is a clear change from the social status of the parents and grandparents.
11 Dec 1888 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Hagemeister Josef Gubanski,
wohnhaft zu Rembowo
und zeigte an, daß der Ackerwirth Valentin Gubanski
74 Jahre alt, katholischer Religion,
wohnhaft zu Rembowo
geboren zu Rembowo, ehelich mit der letzt
verstorbenen Johanna geborene Stachowiak
des, der zu Rembowo nachgelassene Ackerwirth Anton und Francisca geborene Gubanski
Eheleute
zu Rembowo in des Anzeigenden Hause
am elf ten December
des Jahres tausend acht hundert acht und achtzig
Vormittags um 8 Uhr
verstorben sei.
Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Jozef Gubanski
Der Standesbeamte
Krieger
Before the undersigned registrar appeared today, the
village bailiff Josef Gubanski,
residing in Rembowo,
and declared that the farmer Valentin Gubanski,
74 years old, of the Catholic religion,
residing in Rembowo,
born in Rembowo, married to the late
Johanna née Stachowiak,
[son of] the deceased farmer Anton and Francisca born Gubanski,
spouses in Rembowo,
has passed away in the house of the notifier,
on the 11th of December
of the year one thousand eight hundred and eighty-eight
at 8 a.m.
Read aloud, approved, and signed
Jozef Gubanski
The Registrar
Krieger
Walenty’s oldest son, Jozef, was the village leader of Rembowo.
None.
BIRTH: 9 DEC 1872 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
DEATH: 1958 • Pępowo, Wielkopolskie, Poland
Joannes, Johann.
9 Dec 1872 • Rębowo, Wielkopolskie, Poland
No: 12.
Nativitatis: 9 Decembris
Baptismi: 10 Decembris
Nomen Infantis: Joannes
Locus Nativitatis: Rembowo
Nomen et Cognomen Patris: Valentinus Gubański
Nomen et Cognomen Matris: Joanna Stachowiak
Religio: Cath
Conditio et professio patris: colonus
Nomen et Cognomen Patrinorum: Michael Waszyk, Joanna Kaczmarek
Ort: Domachowo
No: 12
Date of Birth: December 9th
Date of Baptism: December 10th
Name of Child: Joannes
Place of Birth: Rembowo
Name and Last Name of Father: Valentinus Gubański
Name and Last Name of Mother: Joanna Stachowiak
Religion: Catholic
Status and Profession of Father: farmer
Names and Last Names of Godparents: Michael Waszyk, Joanna Kaczmarek
None.
Marianna Kląskała
6 Oct 1900 • Pępowo, Wielkopolskie, Poland
Oktober tausend neunhundert
Bor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:
1. Der Tagnarbeiter Johann/Jan Gubanski
Persönlichkeit nach
Katholischer Religion, geboren am neun Dezember des Jahres tausend acht hundert
sieben und siebzig zu Rembowo Kreis
Gostyn, wohnhaft in Rembowo
Kreis Gostyn
Sohn des verstorbenen Ackerwirth Valentin Gubanski
zuletzt wohnhaft in Rembowo und dessen Ehefrau
Johanna geborene Stachowiak
in Rembowo Kreis Gostyn
2. die Tagsarbeiterin Marianna/Maryanna Kląskała
ohne besonderen Stande
der Persönlichkeit nach
Katholischer Religion, geboren am zwanzigsten Juni des Jahres tausend acht hundert
sieben und siebzig zu Ludwinowo Kreis
Gostyn, wohnhaft in Ludwinowo
Kreis Gostyn
Tochter des verstorbenen Ackerwirth Peter Kląskała
zuletzt wohnhaft in Ludwinowo und dessen Ehefrau
Viktoria geborene Fryz
in Ludwinowo Kreis Gostyn
October nineteen hundred
Before the undersigned registrar appeared today for the purpose of marriage:
1. The day laborer Johann/Jan Gubanski
By person:
Catholic religion, born on the nineth of December of the year one thousand eight hundred
seventy-two in Rembowo Gostyn district
, residing in Rembowo
Gostyn district
Son of the deceased farmer Valentin Gubanski
last residing in Rembowo and his wife
Johanna née Stachowiak
in Rembowo Gostyn district
2. the day laborer Marianna/Maryanna Kląskała
without a specific profession
By person:
Catholic religion, born on the twentieth of June of the year one thousand eight hundred
seventy-seven in Ludwinowo Gostyn district
, residing in Ludwinowo
Gostyn district
Daughter of the deceased farmer Peter Kląskała
last residing in Ludwinowo and his wife
Viktoria née Fryz
in Ludwinowo Gostyn district
None.
1958 • Pępowo, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
None.
None.
BIRTH: 12 SEP 1678 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
DEATH: ???? • Domachowo, Wielkopolskie, Poland
Laurentius, Laurentio, Laurentinus, Gubanczyk.
12 Sep 1678 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Baptizatus est infans nomine Laurentius. Stanislai et Dorot-
hea Guban dicti. Patrini fuere Blasazij Sarbinoski et Dorothea Bo-
runka ambo de villa Sulkowice.
The child was baptised, named Laurentius, son of Stanislaus and Dorothea
Guban. The godparents were Błażej Sarbinoski and Dorothea Borunka,
both residing in the village of Sulkowice.
None.
Regina Tomasik
30 Jan 1701 • Domachowo, Wielkopolskie, Poland
Die 30 Januarij idem, Matrimonium inter
Laurentium Gubanczyk de Sulkowice
et Reginam Tomaszinka de Domachowo
virginem præmissis tribus Bannis sine ullo
Canonico impedimento, præsentibus Testibus
Spectabili Dno Joanne Opaczenski Advocato
Gostinen et Aegidio Kotano de Starokrobia
Scultetu Necnon Paulo Tomaszik
de Kosowo Scultetu, benedixi.
On the 30th day of January, the same [priest celebrated] the Sacrament of Matrimony between Laurentius Gubanczyk of Sulkowice
and Regina Tomaszinka of Domachowo,
a virgin. This occurred after the three required announcements, without any canonical impediment, in the presence of witnesses:
The respectable Sir Joannes Opaczenski, Advocate of Gostyń, and Aegidius Kotano, head of Starokrobia, and also Paulus Tomaszik, head of Kosowo. I gave the blessing.
A group of high-status witnesses – “Spectabili Dno” a “Respectable Sir” identified as a government official from Gostyń, as well as two village leaders.
???? • Domachowo, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
None.
BIRTH: ???? • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
DEATH: ???? • ????, Wielkopolskie, Poland
Laurentius, Laurentio, Laurentinus, Gubanczyk.
???? • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
Likely around 1684 given the marriage date.
Katarzyna Walkowna
23 Jan 1708 • Sułkowice, Wielkopolskie, Poland
Bartłomi Guban Catharzyna Walko-
wna oboie z Sulkowice.
Bartłomi Guban and Catharzyna Walkowna, both from Sulkowice.
None.
???? • Domachowo, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
None.
I believe this is likely Walenty Guban’s (from the main tree) older brother, and younger brother to Laurentius Guban.
BIRTH: ???? • ????, Wielkopolskie, Poland
DEATH: ???? • ????, Wielkopolskie, Poland
Petrus, Petris.
???? • ????, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
Likely around 1710-1720 given the dates in the related records.
????
???? • ????, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
Likely never married, given the profession.
???? • ????, Wielkopolskie, Poland
None.
None.
None.
I believe this is likely a cousin of Marcin Gubanski (from the main tree).
In 1742, Piotr is identified as a godparent to Walenty/Valentinum – son of Alberti and Marianna Gubanow (in the unconnected tree), who were village heads of Domachowo. In the baptism record, he is given the title “Illustris Dominus” – Illustrious Lord and “Praepositus Parochialis Crobensis” – Parish Provost of Krobia. This was a high-ranking title reserved for powerful aristocracy, and for high-ranking clergy like in the case of Piotr.
The other godparent in the record is identified as “Generosa Dna Bielinska Geonomissa Crobensis” – the generous Lady Bielinska, stewardess of Krobia. The title “Generosa” was the standard, formal title for a woman belonging to the Polish nobility (szlachta).
In 1759, Piotr is in a baptism record from Krobia, noted as performing the baptism. The child being baptised is named Gregorium, the son of Stanislaus and Sophia, from the estate of St. Anne. Piotr in this record is once again identified as “Illustris Dominus” – Illustrious Lord, and “Præpositus Ecclesiæ Partis Crobensis” – the Provost of the Krobia Parish Church.
One of the godparents is identified as “Dominus Rector Adamus Kolanski Altarista Scti Annæ” – the Lord Rector Adam Kolanski, the altarist of Saint Anna.
In 1779, in Sulkowice, Piotr baptised Konstancja, the daughter of Macin and Jadwiga (from the main tree). In this record, he is referred to as “Illustris A R” – Illustris Ac Reverendissimus, meaning Illustrious And Most Reverend. And as “Præpositus Loci” – Provost of the place. Both godparents have the prefix “H:” – Honourable/Honest, denoting the social status. One godparent is identified as the wife of the Zychlewo village leader.
With all these records, Piotr appears to be involved very rarely, seemingly only personally getting involved with high-profile individuals and family members.